Poids Fonte De 20 Kg Pour Arrimage Au Sol

Les Moulins De Mon Coeur Paroles Anglais

Michel Legrand, the great french composer sings his beautiful and famous song Les Moulins de Mon Coeur, in 1969 Voici la célèbre chanson de Michel Legrand, (connue aussi en anglais sous le titre "Windmills of your mind") dans une merveilleuse interprétation de Frida Boccara.

Les Moulins De Mon Coeur Paroles Anglais Gratuit

Que quelqu'un a jeté dans un ruisseau Like a clock whose hands are sweeping Comme une horloge aux mains agiles Past the minutes on it's face Au dela des minutes de son visage And the world is like an apple Et le monde est comme une pomme Whirling silently in space Tournant silencieusement dans l'espace Like the circles that you find Comme les cercles que tu trouves In the windmills of your mind Dans les moulins de ton esprit Keys that jingle in your pocket Clefs qui tintent dans ta poche Words that jangle your head Mots qui cliquettent dans ta tête Why did summer go so quickly? Pourquoi l'été est-il parti si vite? Was it something that you said? Était-ce quelque chose que tu as dit? Lovers walking allong the shore, Les amoureux marchent le long du rivage And leave their footprints in the sand Et laissent leurs empreintes dans le sable Was the sound of distant drumming? Était-ce le bruit d'un pianotement éloigné? Just the fingers of your hand? Juste les doigts de ta main? Pictures hanging in a hallway Images accrochées dans un couloir And a fragment of this song Et un fragment de cette chanson, Half remembered names and faces Noms et visages a moitié oubliés But to whom do they belong?

Les Moulins De Mon Coeur Paroles Anglais Français

The Windmills Of Your Mind (Les moulins de ton esprit) The windmills of your mind a été composée par Michel Legrand et interprétée par Noel Harrison en 1968 pour la bande originale de "l'affaire Thomas Crown" (avec Steve Mc Queen et Faye Dunaway dans les roles principaux) La version de Noel Harrison a été nominée 2 fois aux Oscars en 1968 (meilleure musique originale et meilleure chanson) et a remporté l'oscar pour la meilleure chanson. Elle a été reprise par Sting en 1999 à l'occasion du remake du film "l'affaire Thomas Crown" (avec Pierce Brosnan et Rene Russo) Cette chanson traite de l'état d'esprit d'un homme après une rupture amoureuse.

Les Moulins De Mon Coeur Paroles Anglais En

A stone thrown into as it sinks to the bottom. In the winds of the four seasons all the mills of my heart. Ajouté en réponse à la demande de Zarina01 français français français Les moulins de mon cœur

En 1968, Michel Legrand compose la musique de la chanson " Les moulins de mon cœur" pour le film L'Affaire Thomas Crow, film porté par le couple mythique Faye Dunaway et Steve McQueen. En réalité, la version originale est logiquement composée en anglais pour ce film hollywoodien. Ainsi donc, Alan et Marilyn Bergman écrivent les paroles de ce The Windmills of Your Mind. Ensuite, en 1969, Eddy Marnay, parolier pour de nombreux artistes majeurs de la chanson française réalise une version en français. En somme, cette chanson exprime une certaine absurdité de l'amour qui tourne sans cesse en finissant et en recommençant. Une chronique de Sébastien Minestru pour l'émission radio " Entrez sans frapper " (Le Première RTBF) décrit très bien cette symbolique. Comme une pierre que l'on jette - Dans l'eau vive d'un ruisseau - Et qui laisse derrière elle - Des milliers de ronds dans l'eau... (extrait des paroles) Toutefois, il faut savoir que la mélodie de cette chanson, s'inspire de l'Andante de la Symphonie pour violon et alto K364 de Mozart.
Sat, 18 May 2024 21:39:03 +0000

Sitemap | Poids Fonte De 20 Kg Pour Arrimage Au Sol, 2024